新闻中心

翻译新闻
翻译知识

联系我们

     忠信乐译翻译公司

电    话:400-600-6870

手    机:15763349658

Q     Q:177748365

              177748366

信息中心

当前位置:首页 > 新闻中心

谈朋友小心被“当猪耍”

作者: 景德镇翻译公司 发布时间:2018-08-10 10:13:20  点击率:

这年头谈恋爱要当心被骗财骗色,也要当心被“当猪耍”。这是一种玩弄感情的残忍手段,一旦落入圈套,你可能又破财又失身,到头来还被对方嘲笑羞辱一番。mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

 mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Pigging is a cruel new dating trend that borders on emotional abuse. Men deliberately target women they find unattractive, purely to sleep with them and laugh about it afterwards, or in some cases, continue to humiliate them for several months before dramatically rejecting them. mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
“涮猪”是一种玩弄感情的残忍的约会新潮流。男性会故意把目标对准那些其貌不扬的女人,只是为了和她们上床,事后当成笑话,或者用戏剧性的方式将对方甩掉后,连续数月用这件事羞辱她们。mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The awful phenomenon seems to have been around since 2014, when Big Brother contestant Josie Cunningham tried to launch a dating site called 'Pull the Pig', aimed at 'average-looking women'. mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
这种可怕现象的源头应该要追溯到2014年,当时真人秀节目《老大哥》的参赛者乔西•坎宁汉姆试图创立一个名为“拉猪”的约会网站,目标是“长相普通的女人”。mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

A particularly appalling example is ‘chubby chasing’ - where men seek larger women 'as a laugh' to impress/shock/win a bet. It is heartless, sickening and very cruel. mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
一个尤为骇人的例子是“追肥婆”,男人会以玩笑的心态去追求那些肥胖的女人,目的是让众人惊愕或打赌获胜。这种做法残忍无情,令人作呕。mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

Example:mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

The woman flew out to see him in Amsterdam, after weeks of messaging, only to be stood up in the airport with nothing but a text saying ‘you were pigged, it was all a joke.' mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司
在互相发信息长达数周后,这个女人飞到阿姆斯特丹去见他,结果却被晾在机场,只得到一条短信:“你被当猪耍了,这一切都是玩笑。”mQN景德镇翻译公司-忠信乐译翻译有限公司

相关产品

相关新闻


忠信乐译翻译有信公司- 景德镇翻译机构 专业景德镇翻译公司 景德镇翻译公司  
技术支持:景德镇翻译公司  网站地图